close

 


 


上次談到打開溫暖的心房是翻譯國外的溫馨小故事,這次談的是國內的溫馨故事集溫暖你的心。這是以前中國時報的專欄浮世繪中的投稿集結成書的,談的都是作者個人的體會,不見得都是感人的故事,有的是作者自身對人生的體會、或是對社會現象的觀察,所以不如打開溫暖的心房那麼具故事性,但是既然是各作者的智慧結晶、人生經驗,一定都有可取之處。


 


看慣翻譯書籍,再看國內作家所書寫的筆觸真的很不同,行文方式不同,用字遣詞也不同,國內作家的寫作方式多鋪陳,也有比較多的訓示意味,反之國外這一類型的書文筆讀來比較自然,就像是在述說故事般的輕鬆,不帶任何的教條,其中的感動都是要讀者自己去體會。


 


不過怎樣的形式才是好,見仁見智,每個人有自己的喜好,我喜愛的行文方式不見得就是好的。雖說國內書寫的文字較沈重,但是當中還是有不少人感動的好句和故事。


 


隨著年歲的增長,我終於明白真正的難關是自己的「驕傲」與「偏見」,躲藏不會讓你更快樂,一旦開始懂得與人分享時,「孤獨」將會變得更少,「歡喜」卻會變得更多。--P20,好東西和大家一起分享/周大強


 


而小石的「圍巾」頗有朱自清背影的味道。作者回憶大一當年寒假未返家,父親自家中來探望,一連等了三天,待見面後只是緩緩的訴說心中的焦急和和母親的思念,沒有一絲責備。末了留下親手抄寫的金剛經給作者保平安,還有他愛吃的李子糕,然後便離去,離去後又轉身留下身上的圍巾,只因為怕作者在北部受寒。


 


「會客室裡穿梭來往的同學和訪客,偶爾飄來的注視,讓我對父親那充滿鄉土的衣著點心和行李箱感到靦腆。」


「那圍巾又厚又長,我瞥見自己映在玻璃門上的投影,臃腫笨拙,像隻馬來棕熊;身邊彷彿傳來同學的笑語。我氣惱地邊解圍巾邊追到門邊外……


「望著他在北風中縮著脖子微微佝僂的背影,我由氣惱轉為懊悔,臉頰一陣沁涼,待我拭乾眼淚追出去,漸濃夜色中,已望不見父親的身影。」


 


從以上的文句描述是不是很有背影的影子。不管它的描寫方式是不是雷同,卻也是一篇感人的故事。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    peypeysan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()